世界の子供たちは、毎朝、歌い、人権宣言に忠誠を誓うのです---ラエル
Rael Maitreya
Source: Contact n° 373
Go on the Internet, search for "Declaration of Human Rights" and read it, print it, give a copy to your friends,... it is the best tool for revolution. Then ask your politicians and the government to teach it from elementary school. In American schools, they take an oath to the government and every child sings "I love the United States." I am sure that in Japan they sing "I love Japan", in Korea "I love Korea", in France "I love France" ... when it's not important! "I love humanity, I love human rights." They should replace the oath of national allegiance in primary school with human rights education. And every child in the world, every morning, should sing and take an oath to the Declaration of Human Rights; thus, no politician would have the power to manipulate them when they are adults.
---------------------------------------------
人類が過去の歴史から学び英知を集めて作られた「世界人権宣言」。
以下のサイトで紹介しています。
https://usyskouzai.wixsite.com/humanrights
「世界人権宣言」は人類の宝。みんなに知って欲しい内容ですので、以下に要約を紹介いたします。
↓↓↓
【世界人権宣言要約】
○わたしたちは、生れながらにして自由であり平等です。いかなる理由による差別を受けません。
○わたしたちは、命、自由、身体の安全に対する権利を持ちます。
○わたしたちは、奴隷にさせられたり苦役に服することはありません。奴隷制度や奴隷売買は、いかなる形においても禁止します。
○わたしたちは、拷問、残虐、非人道的、屈辱的な取扱いや刑罰を受けることはありません。 いかなる場所においても、法の下において、人として認められる権利があります。
○わたしたちは、この宣言に違反するいかなる差別に対しても、
また、そのような差別をそそのかすいかなる行為に対しても、平等な保護を受ける権利を持ちます。
○わたしたちは、憲法や法律によって与えられた基本的権利を侵害する行為に対し、権限を有する国内裁判所による効果的な救済を受ける権利があります。
○わたしたちは、権力者のほしいままに逮捕、拘禁、追放されることはありません。独立の裁判所による公正な公開の審理を受ける権利があります。
○もし犯罪の訴追を受けたときは、自分の弁護に必要なすべての保障を与えられた公開の裁判において法律に従って有罪の立証があるまでは、無罪とされる権利があります。
○わたしたちは、犯罪が行われた時に適用される刑罰より重い刑罰を課せられません。
○わたしたちは、個人情報に対して、権力者のほしいままに干渉されることはありません。名誉、信用に対して攻撃を受けることはありません。このような干渉又は攻撃に対して法の保護を受けられます。
○わたしたちは、各国の国内において自由に移動したり居住できます。自国、その他どの国からも立ち去ったり、自国に帰ることができます。迫害を免れるため、他国に避難することを求め、避難する権利を持ちます。
○わたしたちは、国籍を持ったり変更したりする権利があります。権力者のほしいままに国籍を奪われたりしません。
〇成年は、人種、国籍、宗教によるいかなる制限を受けることなく婚姻して家庭をつくる権利を持ちます。成年は、婚姻中及びその解消に際し、平等の権利を持ちます。婚姻は、両当事者の自由かつ完全な合意によってのみ成立します。
家庭は、社会や国の保護を受ける権利を持ちます。
〇わたしたちは、単独又は他の者と共同して財産を所有する権利を持ちます。権力者のほしいままに自分の財産を奪われることはありません。
〇わたしたちは、思想や宗教を自由に選択する権利を持ちます。この権利は、宗教又は信念を変更する自由を含みます。さらにあらゆる方法によって宗教や信念を表明する自由を含みます。
〇わたしたちは、意見及び表現の自由に対する権利を持ちます。
この権利は、どこからも干渉を受けることなく、自分の意見をもつ自由を含みます。あらゆる手段により、また、国境に関係なく、情報や思想を求め、受け、伝える自由を含みます。
〇わたしたちは、平和的な集会や団体を作る権利を持ちます。わたしたちは、どの団体にも属することを強制されません。
〇わたしたちは、直接に又は自由に選出された代表者を通じて、自国の政治に参加する権利を持ちます。
わたしたちは、自国においてひとしく公務につく権利を持ちます。人民の意思が、統治の権力の基礎とならなければなりません。この意思は、定期的に正しい選挙によって表明されなければなりません。この選挙は、平等の普通選挙によるものでなければなりません。また、秘密投票又はこれと同等の自由が保障される投票手続によって行われなければなりません。
〇わたしたちは、社会の一員として、社会保障を受ける権利を持ちます。国の努力や国際的協力により、各国の組織や資源に応じて、自己の尊厳と人格の自由な発展に欠くことのできない経済的、社会的、文化的権利を実現する権利を持ちます。
〇わたしたちは、職業を自由に選択し、公正かつ有利な勤労条件を確保し、及び失業に対する保護を受ける権利を持ちます。
〇勤労するすべての人は、自分や家族に対して人間の尊厳にふさわしい生活を保障する公正かつ有利な報酬を受け、かつ、必要な場合には、他の社会的保護手段によって補充を受けることができます。
〇わたしたちは、自身の利益を保護するために労働組合を組織して参加する権利を持ちます。労働時間の合理的な制限、定期的な有給休暇、休息をもつ権利を持ちます。
〇わたしたちは、衣食住、医療及び必要な社会的施設等により、自分や家族の健康、福祉に十分な生活水準を保つ権利を持ちます。失業、疾病、心身障害、配偶者の死亡、老齢その他不可抗力による生活不能の場合は、保障を受ける権利を持ちます。
〇母と子とは、特別の保護や援助を受ける権利を持ちます。
すべての児童は、嫡出であると否とを問わず、同じ社会的保護を受けます。
〇わたしたちは、教育を受ける権利を持ちます。
初等教育は、無償でなければなりません。また義務的でなければなりません。高等教育は、能力に応じ、すべての人にひとしく開放されていなければなりません。
〇教育は、人格の完全な発展、人権及び基本的自由の尊重の強化を目的としなければなりません。教育は、すべての国どうし・人種どうし・宗教的集団どうしの相互間の理解、寛容、友好関係を増進するものでなければなりません。親は、子に与える教育の種類を選択する優先的権利を持ちます。
〇わたしたちは、自由に社会の文化生活に参加し、芸術を鑑賞し、科学の進歩とその恩恵にあずかる権利を持ちます。
〇わたしたちは、創作した科学的、文学的、美術的作品から生ずる精神的、物質的利益を保護される権利を持ちます。
〇わたしたちは、この宣言の権利や自由が完全に実現される社会をつくる権利を持ちます。
〇わたしたちは、すべての人の自由と権利を守り、住み良い社会をつくるための義務を負っています。自分の自由と権利は、他の人たちの自由と権利を守る時にのみ、制限されます。
〇この宣言でうたわれている自由と権利を、他の人の自由と権利を奪うために使ってはいけません。どんな国にも、集団にも、人にもそのような権利はありません。